英語

「I understand」と「I understood」の違いを世界一わかりやすく解説!

この記事では、「I understand」と「I understood」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「I understand」とは?

「I understand」とは、日本語で「わかりました」という意味です。相手の話や説明を理解したことを伝えるために使われます。

「I understood」とは?

「I understood」とは、「理解しました」という意味です。過去の出来事に対して、その理解がすでに完了していることを示す表現です。

「I understand」と「I understood」の違い

「I understand」と「I understood」の違いは、時制の違いです。 「I understand」は現在形であり、相手の話や説明を理解したことを現在の状況で伝える際に使用します。一方、「I understood」は過去形であり、過去の出来事に対して、その理解がすでに完了していることを示します。

「I understand」の例文

以下に、「I understand」を含む例文をいくつか紹介します。

– 先生の説明をよく理解しているので、「I understand」です。
– チームメンバーからの報告書を読み終えました。「I understand」です。

「I understood」の例文

以下に、「I understood」を含む例文をいくつか紹介します。

– 先生の説明を聞いて、すぐに内容を理解しました。「I understood」です。
– チームの目標を確認し、すでに理解しています。「I understood」です。

まとめ

「I understand」と「I understood」は、相手の話や説明を理解したことを伝える際に使用される表現です。また、「I understand」は現在形であり、相手の話を理解したことを伝える際に使われ、「I understood」は過去形であり、過去の出来事に対して理解が完了したことを示します。