英語

「come」と「about happen」の違いを世界一わかりやすく解説!

この記事では、「come」と「about happen」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「come」とは?

「come」は英語の動詞であり、主に「来る」という意味で使われます。また、移動や到着の状態を表すときにも使われます。

「about happen」とは?

「about happen」は英語の表現であり、「今にも起こりそうである」という意味を持ちます。また、将来起こるであろう出来事について話す際にも用いられます。

「come」と「about happen」の違い

「come」と「about happen」の違いは、主に意味と使用法にあります。まず、「come」は具体的な場所への移動や到着を表す際に使われるのに対して、「about happen」は将来起こるであろう出来事について話す際に使われます。

「come」の例文

1. He will come to my house tomorrow. (彼は明日私の家に来ます。)
2. Please come to the meeting on time. (会議には時間通りに来てください。)
3. I came to this city last year. (私は去年この街に来ました。)

「about happen」の例文

1. Something big is about to happen. (何か大きなことが起こりそうです。)
2. I have a feeling that something bad is about to happen. (何か悪いことが起こりそうな予感がします。)
3. The concert is about to happen. (コンサートがまもなく始まります。)

まとめ

「come」と「about happen」は異なる意味と使い方を持つ表現です。覚えておくと、英語の会話や文章作成に役立ちます。初心者にもわかりやすいように丁寧な説明を心掛けています。どんなことでもお気軽に質問してください。