英語

「first」と「first of all」の違いを世界一わかりやすく解説!

この記事では、「first」と「first of all」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「first」とは?

「first」とは、英語で「最初の」という意味を持つ形容詞です。何かの中で最初に位置することを表します。

「first of all」とは?

「first of all」とは、英語で「まず最初に」という意味のフレーズです。複数の順序を示す際に、最初の順序を強調するために使用されます。

「first」と「first of all」の違い

「first」は単独で使用され、何かの中で最初に位置することを表します。一方、「first of all」は他の順序を示す際に使用され、最初の順序を強調します。

「first」の例文

1. This is my first time visiting Japan.
2. She won first place in the competition.
3. The first chapter of the book is very interesting.
4. He is the first person to arrive at the meeting.

「first of all」の例文

1. First of all, let me introduce myself.
2. First of all, I want to thank everyone for coming.
3. First of all, we need to gather all the necessary materials.
4. First of all, I’d like to explain the purpose of this meeting.

まとめ

「first」とは「最初の」を意味し、位置や順序を表します。「first of all」は「まず最初に」という意味で、他の順序を示す際に使用されます。適切な文脈で使い分けることが重要です。初心者にもわかりやすく丁寧な解説を心掛けながら、カジュアルなトーンで伝えていきましょう。