英語

「bring」と「carry」の違いを世界一わかりやすく解説!

この記事では、「bring」と「carry」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「bring」とは?

「bring」は、ある場所から別の場所へ物を持ってくることを意味します。また、物を持ってくる際には、手や腕などを使って物を持ち上げる動作を伴います。

「carry」とは?

一方、「carry」は、物を持っている状態を指します。物を手や腕などで支えている状態や、物を持ち歩いている状態を表します。

「bring」と「carry」の違い

「bring」と「carry」の違いは、主に行動の方向性にあります。具体的には、「bring」はある場所から別の場所へ物を持ってくる行為を指し、一方の「carry」は物を手や腕などで持ち運ぶ行為を表します。

「bring」の例文

1. I forgot my textbook at home, so could you bring it to school for me?
→ 私は家に教科書を忘れてしまったので、学校まで持ってきてくれますか?

2. Can you bring me a glass of water, please?
→ お願いだから、水を一杯持ってきてくれませんか?

「carry」の例文

1. She was carrying a heavy box up the stairs.
→ 彼女は重い箱を階段を上って運んでいました。

2. He always carries a small umbrella in his bag.
→ 彼は常に小さな傘をバッグに入れて持ち歩いています。

まとめ

以上が、「bring」と「carry」の意味と使い方についての説明です。どちらも物を持つ行為を表す単語ですが、行動の方向性によって使い分けられます。覚えておくと、英語での表現の幅が広がるでしょう。